<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Komentari na: Honda nije spremna &#8216;odvrnuti&#8217; motor za kvalifikacije	</title>
	<atom:link href="https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 30 Jun 2016 12:23:54 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.3.8</generator>
	<item>
		<title>
		Autor: sf16-h		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220441</link>

		<dc:creator><![CDATA[sf16-h]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 30 Jun 2016 12:23:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=58017#comment-220441</guid>

					<description><![CDATA[dosadni su vise u 3pm, nek sute i rade, mislim da vise nikome nije stalo do tih izjava &quot;svjesni smk zaostatka&quot;, &quot;znamo kako i sto popraviti&quot;, &quot;dogodine osvajamo naslov&quot;,  stvarno vec piju zivce i trate vrijeme vrhunskim vozacima..]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>dosadni su vise u 3pm, nek sute i rade, mislim da vise nikome nije stalo do tih izjava &#8220;svjesni smk zaostatka&#8221;, &#8220;znamo kako i sto popraviti&#8221;, &#8220;dogodine osvajamo naslov&#8221;,  stvarno vec piju zivce i trate vrijeme vrhunskim vozacima..</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: stari lisac		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220328</link>

		<dc:creator><![CDATA[stari lisac]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jun 2016 11:12:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=58017#comment-220328</guid>

					<description><![CDATA[Kao odgovor za &lt;a href=&quot;https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220304&quot;&gt;stari lisac&lt;/a&gt;.

Ah, sad smo prešli već i na teža pitanja pravopisa... Možda da zamolimo nekog pravog stručnjaka koji bi nam tu objasnio razlike...

Da, slažem se, sačekati i pričekati postoje u hrvatskom književnom jeziku... Kao i kruh i hljeb... Kao i tisuću i hiljadu... Kao i još mnoge druge riječi... 

Da se ne zaboravi, srpski književni jezik nastao je na temelju rada Vuka Stefanovića Karadžića (sjećate se onog - &quot;dva veka Vuka&quot;), a koji je standardizirao srpski jezik prepisujući standarde hrvatke štokavštine, kajkavštine i crnogorskog jezika (dijelakta?), pa npr. ekavica u Srpskom, zapravo povlači korijenje iz Zagorske ekavice, a razlikuje se u naglascima...

I ne, nije to način da se pokuša ignorirati srpski jezik, ili ga učiniti &quot;nepostojećim&quot; - to su naprosto fakti! Srpski jezik danas postoji, jer se razvijao stoljećima, kao i crnogorski, hrvatski slovenski, pa i makedonski, koji se u razvoju odvojio od bugarskog, iz kojega je proizašao...

I nisu razlike između hrvatskog i srpskog u riječima (iako ima i toga), već u obliku na koji se formira rečenica ili, možda, jednostavnije rečeno, radnja... U hrvatsko se npr. &quot;ide raditi&quot;, &quot;ide piti&quot;, ide voziti&quot;, &quot;ide utrkivati&quot; - u srpskom pak oblik je &quot;idem da radim&quot;, idem da pijem&quot; &quot;idem da vozim&quot;, &quot;idem da se utrkujem&quot; i td. - razlika je u tome što je hrvatski oblik aktivni oblik (pod utjecajem germanskog/austrijskog njemačkog, pod kojim se stoljećima razvijao), dok je srpski oblik pasivni oblik (pod utjecajem turskog, pasivnog jezika)...

Naravno da tu ima još razlika, ali bi za njihovo objašnjavanje trebalo zaista pozvati stručnjaka za jezik...

A što se tiče slavenskog korijena mnogih riječi u mnogih slavenskih jezika - pa tako i ruskom, poljskom, bjeloruskom, ukrajinskom (koji pak ima mnogo nordijskog utjecaja), češkom i/ili slovačkom, to je normalno - svi ovi jezici su nastali iz zajedničke osnove &quot;praslavenskog&quot; jezika! Tako da hiljadu ili tisuću, apsolutno nema ništa sa rusima, niti sa razlikovanjem hrvatskog i srpskog jezika...

Bilo bi možda potrebno pogledati za što se koristi riječ sačekati, a za što pričekati u hrvatskom jeziku!

Pozdrav!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao odgovor za <a href="https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220304">stari lisac</a>.</p>
<p>Ah, sad smo prešli već i na teža pitanja pravopisa&#8230; Možda da zamolimo nekog pravog stručnjaka koji bi nam tu objasnio razlike&#8230;</p>
<p>Da, slažem se, sačekati i pričekati postoje u hrvatskom književnom jeziku&#8230; Kao i kruh i hljeb&#8230; Kao i tisuću i hiljadu&#8230; Kao i još mnoge druge riječi&#8230; </p>
<p>Da se ne zaboravi, srpski književni jezik nastao je na temelju rada Vuka Stefanovića Karadžića (sjećate se onog &#8211; &#8220;dva veka Vuka&#8221;), a koji je standardizirao srpski jezik prepisujući standarde hrvatke štokavštine, kajkavštine i crnogorskog jezika (dijelakta?), pa npr. ekavica u Srpskom, zapravo povlači korijenje iz Zagorske ekavice, a razlikuje se u naglascima&#8230;</p>
<p>I ne, nije to način da se pokuša ignorirati srpski jezik, ili ga učiniti &#8220;nepostojećim&#8221; &#8211; to su naprosto fakti! Srpski jezik danas postoji, jer se razvijao stoljećima, kao i crnogorski, hrvatski slovenski, pa i makedonski, koji se u razvoju odvojio od bugarskog, iz kojega je proizašao&#8230;</p>
<p>I nisu razlike između hrvatskog i srpskog u riječima (iako ima i toga), već u obliku na koji se formira rečenica ili, možda, jednostavnije rečeno, radnja&#8230; U hrvatsko se npr. &#8220;ide raditi&#8221;, &#8220;ide piti&#8221;, ide voziti&#8221;, &#8220;ide utrkivati&#8221; &#8211; u srpskom pak oblik je &#8220;idem da radim&#8221;, idem da pijem&#8221; &#8220;idem da vozim&#8221;, &#8220;idem da se utrkujem&#8221; i td. &#8211; razlika je u tome što je hrvatski oblik aktivni oblik (pod utjecajem germanskog/austrijskog njemačkog, pod kojim se stoljećima razvijao), dok je srpski oblik pasivni oblik (pod utjecajem turskog, pasivnog jezika)&#8230;</p>
<p>Naravno da tu ima još razlika, ali bi za njihovo objašnjavanje trebalo zaista pozvati stručnjaka za jezik&#8230;</p>
<p>A što se tiče slavenskog korijena mnogih riječi u mnogih slavenskih jezika &#8211; pa tako i ruskom, poljskom, bjeloruskom, ukrajinskom (koji pak ima mnogo nordijskog utjecaja), češkom i/ili slovačkom, to je normalno &#8211; svi ovi jezici su nastali iz zajedničke osnove &#8220;praslavenskog&#8221; jezika! Tako da hiljadu ili tisuću, apsolutno nema ništa sa rusima, niti sa razlikovanjem hrvatskog i srpskog jezika&#8230;</p>
<p>Bilo bi možda potrebno pogledati za što se koristi riječ sačekati, a za što pričekati u hrvatskom jeziku!</p>
<p>Pozdrav!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: kubinjo		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220323</link>

		<dc:creator><![CDATA[kubinjo]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 27 Jun 2016 06:31:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=58017#comment-220323</guid>

					<description><![CDATA[tragikomedija.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>tragikomedija.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Larry Laffer		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220309</link>

		<dc:creator><![CDATA[Larry Laffer]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2016 11:39:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=58017#comment-220309</guid>

					<description><![CDATA[Kao odgovor za &lt;a href=&quot;https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220308&quot;&gt;Larry Laffer&lt;/a&gt;.

@ Avalon - Kod mene se veli jezerača, jer smo čuda let bili pod Mađarima (Ezer = tisuća na mađarskom), Isto kak je kod vas ponistra i skale. :-) :-)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao odgovor za <a href="https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220308">Larry Laffer</a>.</p>
<p>@ Avalon &#8211; Kod mene se veli jezerača, jer smo čuda let bili pod Mađarima (Ezer = tisuća na mađarskom), Isto kak je kod vas ponistra i skale. 🙂 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Larry Laffer		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220308</link>

		<dc:creator><![CDATA[Larry Laffer]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 26 Jun 2016 11:36:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=58017#comment-220308</guid>

					<description><![CDATA[Kao odgovor za &lt;a href=&quot;https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220302&quot;&gt;Promatrac&lt;/a&gt;.

Ajde, barem me nešči skužil... BTW, ja sam ponosni međimurec! Tek tolko da se zna  kolko sam opterečeni z jezikom!!!
@Promatrac - svaka ti čast
@Avalon - znam da si opterećen s A,E,I,O,U, i interpunkcijama u svim tvojim esejima, ali ti nikad nisam srao po tvom izričaju... Ponavljam - &quot;novinari&quot;!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao odgovor za <a href="https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220302">Promatrac</a>.</p>
<p>Ajde, barem me nešči skužil&#8230; BTW, ja sam ponosni međimurec! Tek tolko da se zna  kolko sam opterečeni z jezikom!!!<br />
@Promatrac &#8211; svaka ti čast<br />
@Avalon &#8211; znam da si opterećen s A,E,I,O,U, i interpunkcijama u svim tvojim esejima, ali ti nikad nisam srao po tvom izričaju&#8230; Ponavljam &#8211; &#8220;novinari&#8221;!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: sennad		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220307</link>

		<dc:creator><![CDATA[sennad]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2016 19:52:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=58017#comment-220307</guid>

					<description><![CDATA[Kao odgovor za &lt;a href=&quot;https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220286&quot;&gt;Leo&lt;/a&gt;.

Puno .. :) Moraju nesto napraviti sto drugi nemaju... Vrlo tesko...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao odgovor za <a href="https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220286">Leo</a>.</p>
<p>Puno .. 🙂 Moraju nesto napraviti sto drugi nemaju&#8230; Vrlo tesko&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: avalon		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220306</link>

		<dc:creator><![CDATA[avalon]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2016 19:09:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=58017#comment-220306</guid>

					<description><![CDATA[Kao odgovor za &lt;a href=&quot;https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220304&quot;&gt;stari lisac&lt;/a&gt;.

kad  se  &quot;drži  predavanje&quot;  o  jeziku  koje  je  ujedno  i  osvrt  na  komentar   možda  prvo  treba  pogledati/shvatiti  je  li  komentar  koji  &quot;bode  oči&quot;   možda  zaje*ancija  ;)   btw  &quot;Glagol sačekati POSTOJI u hrvatskom jeziku, ali se u danom kontekstu preferira glagol  ( više  cijeni ) pričekati.&quot;  korištenje  pojmova  u  jeziku  zna  bit  &quot;interesantno&quot;  ...  npr napoleon  je  bija  osoba  ali  i  povjesna  LIČNOST   čak i  u  hrvatskom  jeziku .  navikli  smo  neke  pojmove  &quot;iskrivljavat&quot;  da  bi  nam  se  jezik  razlikova  od  npr  srpskog   ili  da  bi  bija   baš  naš , drugačiji .  npr   &quot;crni  napitak&quot;  je  dobija  naziv  po  etiopskoj  pokrajni  kaffa  ali  pošto  srbi  piju  kafu  mi  onda  pijemo  kavu  :)  ili  vojni  činovi ...  npr  u  filmovima  npr  američkima ....  postoje  kapetan ( captain )   , major  , pukovnik ( colonel )     itd   ali  za  nas  su  to  satnici  , bojnici , brigadiri   mada  ti  činovi  ne  postoje  u  američkoj  vojsci .  a opet  u  svoj  toj  &quot;konfuziji&quot;  postoji  čin  kapetan  bojnog  broda .  zašto nije  satnik  bojnog  broda  kad   je  kapetan u  hrvatskoj  vojsci  sada  satnik ?  da  (sa)čekati  možda  nije  &quot;izvedenica&quot;  iz  ruskog  čekati (hr) = čekat ( rus )   isto  ka  i  tisuća =  tisyača ( rus ) .  možda  je  hiljada  točnije , više  hrvatsko ? možda  bi  tako  bilo  da  npr  srbi  ne  koriste  pojam  hiljada ?  raspravljat  o  jeziku  može  bit  jako  &quot;zaguljeno&quot;  , a  najvažnije  je  da  se  svi  razumimo  i  bez  prevoda  gledamo  srpske ili  BH  filmove :) :) :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao odgovor za <a href="https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220304">stari lisac</a>.</p>
<p>kad  se  &#8220;drži  predavanje&#8221;  o  jeziku  koje  je  ujedno  i  osvrt  na  komentar   možda  prvo  treba  pogledati/shvatiti  je  li  komentar  koji  &#8220;bode  oči&#8221;   možda  zaje*ancija  😉   btw  &#8220;Glagol sačekati POSTOJI u hrvatskom jeziku, ali se u danom kontekstu preferira glagol  ( više  cijeni ) pričekati.&#8221;  korištenje  pojmova  u  jeziku  zna  bit  &#8220;interesantno&#8221;  &#8230;  npr napoleon  je  bija  osoba  ali  i  povjesna  LIČNOST   čak i  u  hrvatskom  jeziku .  navikli  smo  neke  pojmove  &#8220;iskrivljavat&#8221;  da  bi  nam  se  jezik  razlikova  od  npr  srpskog   ili  da  bi  bija   baš  naš , drugačiji .  npr   &#8220;crni  napitak&#8221;  je  dobija  naziv  po  etiopskoj  pokrajni  kaffa  ali  pošto  srbi  piju  kafu  mi  onda  pijemo  kavu  🙂  ili  vojni  činovi &#8230;  npr  u  filmovima  npr  američkima &#8230;.  postoje  kapetan ( captain )   , major  , pukovnik ( colonel )     itd   ali  za  nas  su  to  satnici  , bojnici , brigadiri   mada  ti  činovi  ne  postoje  u  američkoj  vojsci .  a opet  u  svoj  toj  &#8220;konfuziji&#8221;  postoji  čin  kapetan  bojnog  broda .  zašto nije  satnik  bojnog  broda  kad   je  kapetan u  hrvatskoj  vojsci  sada  satnik ?  da  (sa)čekati  možda  nije  &#8220;izvedenica&#8221;  iz  ruskog  čekati (hr) = čekat ( rus )   isto  ka  i  tisuća =  tisyača ( rus ) .  možda  je  hiljada  točnije , više  hrvatsko ? možda  bi  tako  bilo  da  npr  srbi  ne  koriste  pojam  hiljada ?  raspravljat  o  jeziku  može  bit  jako  &#8220;zaguljeno&#8221;  , a  najvažnije  je  da  se  svi  razumimo  i  bez  prevoda  gledamo  srpske ili  BH  filmove 🙂 🙂 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: mironet		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220305</link>

		<dc:creator><![CDATA[mironet]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2016 18:06:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=58017#comment-220305</guid>

					<description><![CDATA[Hahahahahahahahaha]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Hahahahahahahahaha</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: stari lisac		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220304</link>

		<dc:creator><![CDATA[stari lisac]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2016 17:18:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=58017#comment-220304</guid>

					<description><![CDATA[Kao odgovor za &lt;a href=&quot;https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220298&quot;&gt;avalon&lt;/a&gt;.

Postavimo pitanje, da li je termin sačekuša književni hrvatski jezik ili je to takozvana &quot;šatra&quot;, tj. ulični termin za zasjedu, a zasjeda je na književnom hrvatskom jeziku opis šatrovačko iskazane sačekuše! 
Kad se daju primjeri, bilo bi dobro da se prvo provjeri da li drže vodu...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao odgovor za <a href="https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220298">avalon</a>.</p>
<p>Postavimo pitanje, da li je termin sačekuša književni hrvatski jezik ili je to takozvana &#8220;šatra&#8221;, tj. ulični termin za zasjedu, a zasjeda je na književnom hrvatskom jeziku opis šatrovačko iskazane sačekuše!<br />
Kad se daju primjeri, bilo bi dobro da se prvo provjeri da li drže vodu&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Promatrac		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220302</link>

		<dc:creator><![CDATA[Promatrac]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 25 Jun 2016 11:59:42 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=58017#comment-220302</guid>

					<description><![CDATA[Kao odgovor za &lt;a href=&quot;https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220238&quot;&gt;Larry Laffer&lt;/a&gt;.

Točno.
Izvješće u naslovu treba da bude pisano na pravopisnom hrvatskom, a komentari, pa tu je ok pisati onako kako tko govori...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao odgovor za <a href="https://www.gp1.hr/2016/06/honda-nije-spremna-odvrnuti-motor-za-kvalifikacije/comment-page-1/#comment-220238">Larry Laffer</a>.</p>
<p>Točno.<br />
Izvješće u naslovu treba da bude pisano na pravopisnom hrvatskom, a komentari, pa tu je ok pisati onako kako tko govori&#8230;</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
