<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	Komentari na: Martini u Formuli 1	</title>
	<atom:link href="https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Sun, 16 Feb 2014 02:03:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.3.7</generator>
	<item>
		<title>
		Autor: PISAC		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139129</link>

		<dc:creator><![CDATA[PISAC]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Feb 2014 02:03:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=31357#comment-139129</guid>

					<description><![CDATA[Mozda pitam glupost, ali ako neko zna, cijenio bih odgovor.
Sta je sa Mclarenom i njihovim glavnim sponzorom za ovu sezonu?
Da li to znaci da bi Mclaren mogao se znatno vizuelno razlikovati u odnosu na ono sto su predtavili prije mjesec dana?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mozda pitam glupost, ali ako neko zna, cijenio bih odgovor.<br />
Sta je sa Mclarenom i njihovim glavnim sponzorom za ovu sezonu?<br />
Da li to znaci da bi Mclaren mogao se znatno vizuelno razlikovati u odnosu na ono sto su predtavili prije mjesec dana?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: KOve		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139128</link>

		<dc:creator><![CDATA[KOve]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 16 Feb 2014 01:02:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=31357#comment-139128</guid>

					<description><![CDATA[Dobar tekst i dobre vijesti! :)
Možda sam preoptimističan, ali tu je iskusni Massa, mladi Bottas, Pat Symonds, novi jaki sponzori, (za sada) pouzdan i jak motor, nova pravila za sve...
Bilo bi lipo da su oko postolja i ponovo vidjeti veselog sir Franka. :)]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dobar tekst i dobre vijesti! 🙂<br />
Možda sam preoptimističan, ali tu je iskusni Massa, mladi Bottas, Pat Symonds, novi jaki sponzori, (za sada) pouzdan i jak motor, nova pravila za sve&#8230;<br />
Bilo bi lipo da su oko postolja i ponovo vidjeti veselog sir Franka. 🙂</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: zjurina		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139118</link>

		<dc:creator><![CDATA[zjurina]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2014 23:41:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=31357#comment-139118</guid>

					<description><![CDATA[Kao odgovor za &lt;a href=&quot;https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139115&quot;&gt;zjurina&lt;/a&gt;.

aaaaaaaajooooooj...kojii sam ja naivac hahahaha...
Dooobraaa...

Uopce se toga nisam sjetio...tssssssss]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao odgovor za <a href="https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139115">zjurina</a>.</p>
<p>aaaaaaaajooooooj&#8230;kojii sam ja naivac hahahaha&#8230;<br />
Dooobraaa&#8230;</p>
<p>Uopce se toga nisam sjetio&#8230;tssssssss</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Vajmar		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139117</link>

		<dc:creator><![CDATA[Vajmar]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2014 21:01:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=31357#comment-139117</guid>

					<description><![CDATA[Kao odgovor za &lt;a href=&quot;https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139115&quot;&gt;zjurina&lt;/a&gt;.

Martini]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao odgovor za <a href="https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139115">zjurina</a>.</p>
<p>Martini</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: zjurina		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139115</link>

		<dc:creator><![CDATA[zjurina]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2014 19:24:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=31357#comment-139115</guid>

					<description><![CDATA[Kao odgovor za &lt;a href=&quot;https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139114&quot;&gt;Bjela Ninja&lt;/a&gt;.

??? zastoo ? pa kaj mu fali u Ferrariju?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao odgovor za <a href="https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139114">Bjela Ninja</a>.</p>
<p>??? zastoo ? pa kaj mu fali u Ferrariju?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: Bjela Ninja		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139114</link>

		<dc:creator><![CDATA[Bjela Ninja]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2014 19:01:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=31357#comment-139114</guid>

					<description><![CDATA[auuu da je kimi u williamsu bio bi sretan]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>auuu da je kimi u williamsu bio bi sretan</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: ZX10R		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139112</link>

		<dc:creator><![CDATA[ZX10R]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2014 17:52:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=31357#comment-139112</guid>

					<description><![CDATA[To i mene zanima čemu ta riječ nerazumijem ??!!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>To i mene zanima čemu ta riječ nerazumijem ??!!</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: perodeformero		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139111</link>

		<dc:creator><![CDATA[perodeformero]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2014 17:49:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=31357#comment-139111</guid>

					<description><![CDATA[Kao odgovor za &lt;a href=&quot;https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139110&quot;&gt;zjurina&lt;/a&gt;.

Da ok, lijepo objašnjeno.
Mislio sam odakle kod nas u zadnjih recimo mjesec dva?
učinilo mi se da je sve krenulo iz nekog članka na engleskom gdje se spomenuo &quot;livery&quot; nekog bolida. Čini mi se kao da se nekom novinaru dopalo pa se raširilo.
Nemam ništa protiv. Zanimljivo mi je. Livreja je pojam i riječ u hrvatskom rječniku, ali se rijetko upotrebljava.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao odgovor za <a href="https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139110">zjurina</a>.</p>
<p>Da ok, lijepo objašnjeno.<br />
Mislio sam odakle kod nas u zadnjih recimo mjesec dva?<br />
učinilo mi se da je sve krenulo iz nekog članka na engleskom gdje se spomenuo &#8220;livery&#8221; nekog bolida. Čini mi se kao da se nekom novinaru dopalo pa se raširilo.<br />
Nemam ništa protiv. Zanimljivo mi je. Livreja je pojam i riječ u hrvatskom rječniku, ali se rijetko upotrebljava.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: zjurina		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139110</link>

		<dc:creator><![CDATA[zjurina]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2014 17:43:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=31357#comment-139110</guid>

					<description><![CDATA[Kao odgovor za &lt;a href=&quot;https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139108&quot;&gt;perodeformero&lt;/a&gt;.

hmmm...mani je &quot;livreja&quot; nekako &quot;prirodno&quot;...lol...
Ja sam bivse francusko dijete.
A rijec : La livrée - francuska rijec, zenskog roda koja
bi se kod nas recimo prevela nesto kao :  odora
Originalno, livreja je bila skup skladnih boja koje su morali nosti osoblje ili oficiri neke politicke sile, a da bi potvrdili pripadnost.
Sadrzava odredjeni minimum povrsina ili traka u boji rasporedjene po kostimu nositelja.
Boje su uglavnom u bojama emblema porodice ili kompanije, grada ili provincije.
Kasnije je termin promijenjen u - uniforma.
U &quot;nasem&quot; slucaju, isti se primjenjuje na boje karoserije i emblema glavnog sponzora.
Upotrijebiti recimo, termin odora, haljina, mislim bas da nebi pasalo...lol]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Kao odgovor za <a href="https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139108">perodeformero</a>.</p>
<p>hmmm&#8230;mani je &#8220;livreja&#8221; nekako &#8220;prirodno&#8221;&#8230;lol&#8230;<br />
Ja sam bivse francusko dijete.<br />
A rijec : La livrée &#8211; francuska rijec, zenskog roda koja<br />
bi se kod nas recimo prevela nesto kao :  odora<br />
Originalno, livreja je bila skup skladnih boja koje su morali nosti osoblje ili oficiri neke politicke sile, a da bi potvrdili pripadnost.<br />
Sadrzava odredjeni minimum povrsina ili traka u boji rasporedjene po kostimu nositelja.<br />
Boje su uglavnom u bojama emblema porodice ili kompanije, grada ili provincije.<br />
Kasnije je termin promijenjen u &#8211; uniforma.<br />
U &#8220;nasem&#8221; slucaju, isti se primjenjuje na boje karoserije i emblema glavnog sponzora.<br />
Upotrijebiti recimo, termin odora, haljina, mislim bas da nebi pasalo&#8230;lol</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		Autor: perodeformero		</title>
		<link>https://www.gp1.hr/2014/02/martini-u-formuli-1/comment-page-1/#comment-139108</link>

		<dc:creator><![CDATA[perodeformero]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 15 Feb 2014 17:15:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://www.gp1.hr/?p=31357#comment-139108</guid>

					<description><![CDATA[Od kuda i kada se spustila riječ i pojam &quot;livreja&quot; u naše krajeve?
Do nedavno nisam gotovo ni čuo za taj pojam. U zadnje vrijeme često.
Zna li netko?
Da li su copy paste prijevodi zaslužni za to ili su možda strani novinari  počeli češće koristiti taj pojam ili je došlo do novosti u domaćem prevođenju?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Od kuda i kada se spustila riječ i pojam &#8220;livreja&#8221; u naše krajeve?<br />
Do nedavno nisam gotovo ni čuo za taj pojam. U zadnje vrijeme često.<br />
Zna li netko?<br />
Da li su copy paste prijevodi zaslužni za to ili su možda strani novinari  počeli češće koristiti taj pojam ili je došlo do novosti u domaćem prevođenju?</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
